Por si las moscas...

Los comentarios vertidos en estos escritos son de mi total responsabilidad. Comparto lo que pienso y siento, simplemente para que se pueda apreciar otro punto de vista sobre la cosas. Pueden o no estar de acuerdo con lo que expongo; conmigo no hay ningún problema porque cada quien tiene el derecho a pensar lo que mejor entienda. Los comentarios son bienvenidos. Espero que si alguien difiere, lo haga con respeto; no escribiendo chabacanerías o insultando. Este no es el lugar para eso. ;-)

domingo, 4 de mayo de 2014

¿Comunicación o comunicaciones?


A diario me encuentro con personas que utilizan mal los términos comunicación y comunicaciones. Lo más irónico del asunto es que muchos de los que lo hacen son graduados en esa disciplina o trabajan en ella; que no es otra que la comunicación. ¿Cómo es esto posible? Pues como siempre pasa; “en casa de herrero, cuchillito de palo”. 

Nuestro gran problema como “comunicadores” es que oímos -no escuchamos- y lo que nos “suena” eso es; lo repetimos sin tan siquiera verificar el significado de los conceptos. Hay poca rigurosidad de pensamiento, cuestionamiento, investigación y análisis de las cosas. Si nosotros, que somos los llamados a estar claros en el conocimiento para poderlo transmitir a otros, estamos más enredados que un plato de espaguetis, ¿qué podemos esperar del resto de la sociedad? Realmente, da miedo.

Y lo más increíble de todo es que aclarar esto de “la comunicación y las comunicaciones” es tan “complicado” como ir al diccionario. Hay que buscar LA DEFINICIÓN; ya con eso, se acaba la duda. Si vamos al diccionario en línea de la RAE, encontraremos “comunicación” viene del latín communicatĭo, -ōnis y tiene varias acepciones. Entre las que nos son pertinentes están: “Acción y efecto de comunicar o comunicarse”, “Trato, correspondencia entre dos o más personas” y “Transmisión de señales mediante un código común al emisor y al receptor”; que es la base de nuestra disciplina. El plural de comunicación es, según definición: “Correos, telégrafos, teléfonos, etc.”. Entonces, ¿es lo mismo?.


¿Estudiamos los correos, los telégrafos, los teléfonos, etc.? No, ¿verdad? ¿Estudiamos el concepto, el proceso que incluye un emisor, un receptor, la transmisión de mensajes, un canal? Sí, ¿verdad?. ¿Entonces? El término correcto a utilizar es comunicación. Estudiamos comunicación, ejercemos la comunicación. Es comunicación, no comunicaciones. La comunicación trabaja con el desarrollo conceptual; las comunicaciones, más que todo, podría ser la parte tecnológica. 

Y mucha de esta confusión puede estar relacionada con el término en inglés; pero resulta que también muchos lo utilizan mal, como pasa en español. El diccionario Oxford define “communication” como  “The imparting or exchanging of information by speaking, writing, or using some other medium: “television is an effective means of communication”. Y “communications”: “Means of sending or receiving information, such as telephone lines or computers: satellite communications.”

En el diccionario en línea businessdictionary.com, "communication" aparece definida como: "Two-way process of reaching mutual understanding, in which participants not only exchange (encode-decode) information, news, ideas and feelings but also create and share meaning. In general, communication is a means of connecting people or places. In business, it is a key function of management--an organization cannot operate without communication between levels, departments and employees. Se also communications." Y cuando vamos a "communications" encontramos: "1. All means of transport (roads, rails, rivers, canals, air, sea) that people use to trade or make physical contact with each other. 2. All means of symbolic or verbal communication (newspapers, mail, email, telephones, television, radio, etc.) that people and machines use to make contact and share information. See also communication." Así que, nada más con el testigo.

Y nosotros, nos preparamos en comunicación, estudiamos comunicación, aprendemos comunicación. Sabemos que la comunicación es el fin último del ser humano. Que existe la comunicación verbal y la no verbal  y que el hombre haga o no haga algo siempre comunica. Aprendemos el proceso de comunicación, como se realiza, cómo se desarrolla, todos los elementos que lo incluyen y lo afectan. Aprendemos lo que es un emisor, lo  que es un receptor, lo que es un canal, lo que es el ruido, lo que es la retroalimentación. Escuchamos sobre codificar y decodificar un mensaje, las ondas hertzianas y mil cosas más. 

Aprendemos sobre teorías de comunicación y sobre los grandes teóricos. Conocemos la historia de la comunicación y sobre el descubrimiento y desarrollo de los medios de comunicación. Las situaciones sociales, las necesidades, las bases de lo que es la comunicación actual. Aprendemos a conocer las diferentes audiencias, públicos, receptores segmentos de mercado, etc.  Aprendemos estrategias de cómo comunicar mejor, de cómo impactar la opinión pública, de cómo llevar un mensaje de la manera más clara posible. Entonces, ¿cuál es la duda?

En el salón de clases tengo dos palabras prohibidas; una es relacionista público, que  el término correcto es relacionista, y la otra es comunicaciones. Hasta puntos les quito si en algún trabajo veo alguna de esas palabras. Les digo que si ellos no saben qué estudian, están mal. En la Universidad del Sagrado Corazón se estudia comunicación. Ellos pertenecen al Departamento de Comunicación y su bachillerato es en Artes de la Comunicación. ¿Por qué entonces utilizar mal el término? Lo más triste y paradójico es que personal de la institución habla del Departamento de Comunicaciones. ¡Increíble! Esa es una lucha que hay que dar porque si nosotros que estamos en el ambiente académico no conocemos la diferencia, ¡la cosas no pinta bien! 

Si nos damos cuenta, también la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras, ofrece grados en comunicación, en su Escuela de Comunicación Pública. Porque ese es el término correcto; que estoy segura que alguno también habrá que dirá que estudia comunicaciones. Esto es lo que se enseña, la comunicación, con todo lo que eso implica. Aprendamos a usar bien los términos. Si hasta ahora nos habíamos estado refiriendo al proceso como comunicaciones, es momento para corregir el error y llamarlo como es, comunicación. Sabemos ahora que las comunicaciones es más relacionado a qué utilizar para comunicar, a la tecnología, a los aparatos.

Siempre he dicho que las cosas hay que llamarlas por su nombre. Si nosotros, que somos comunicadores, que estamos graduados en comunicación, que estudiamos comunicación, no estamos claros en los conceptos, tenemos un gran problema. Aprendamos a utilizar los términos correctos y a comunicarlos bien; porque lo nuestro, es la comunicación.



No hay comentarios:

Publicar un comentario